1. Учимся вниманию к слову
Проза в зеркале стихов.
(Работа ученика 7 класса) Нет более чарующего и прекрасного времени года , чем осень. Нельзя насмотреться на деревья,стоящие в золотом уборе. словно в сказочном хороводе соединились пожелтевшие березки и пламенно покрасневшие осины. Листья, кружащиеся и медленно опускающиеся на землю, покрывают ее волшебным ковром. Осень - ярчайшее время года. Я ее очень люблю. |
(Отклик руководителя) Нет прекраснее картинки, Она трогает до слез: Пляшут красные осинки Среди желтеньких берез, Листья медленно кружаться, Выбирают, где упасть. Глядь – ковер! Падаем, братцы, И, зевнув, ложаться спать. |
Что общего в этих текстах? Чем отличаются?
Показать ответ
Общее: картина осени
Отличия:Прозу заменяют стихи. Автор отклика перефразирует текст. Автор стихов лукаво перефразирует текст прозы, по-доброму смотрит и на нас, и на незадачливого "описателя".
Отличия:Прозу заменяют стихи. Автор отклика перефразирует текст. Автор стихов лукаво перефразирует текст прозы, по-доброму смотрит и на нас, и на незадачливого "описателя".
Что помогает перевести прозу в иное русло, в русло стихосложения?
Показать ответ
Второй текст - стихотворение. В нём слова перекликаются. Его легче читать.
Рифма – созвучие окончаний стихов.
Выдумать нужную рифму не так-то просто. Вот как говорит об этом в шутку и всерьез Джеймс Ривза «Рифма» (перевод Б.Заходера)
Корпели десять мудрецов Над рифмой к слову "Азия", Бумаги кучу извели, Но рифму так и не нашли И крикнули в конце концов; Какое безобразие!